Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Meri Zindagi Mein Ajnabi Lyrics Indonesian Translation


Movie: Ajnabee (2001)
Cast: Akshay Kumar, Bobby Deol, Kareena Kapoor, Bipasha Basu
Singers: Kumar Sanu, Sunidhi Chauhan
Music: Anu Malik

❦Meri Zindagi Mein Ajnabi Lyrics❦
--FEMALE--
Na Chaand Ka, Na Taaron Ka
Tak satu pun dari bulan atau bintang-bintang

Na Phoolon Ka, Na Bahaaron Ka

Tak satu pun dari bunga atau musim semi

Na Nazaaron Ka, Na Ishaaron Ka

Tak satu pun dari tatapan atau ajakan yang terselubung

Na Apnon Ka, Na Begaanon Ka

Tidak mengenal atau tak dikenal

Meri Zindagi Mein Ajnabi Ka Intezaar Hai

Dalam hidupku aku menunggu  orang asing

Main Kya Karoon, Ajnabi Se Mujhe Pyaar Hai

Apa yang harus ku lakukan, aku jatuh cinta dengan orang asing!

Voh Ajnabi Jaana Pehchaana

Jiwaku mengakui bahwa orang asing

Sapnon Mein Uska Hai Aana Jaana

Dia datang dan pergi dalam mimpiku

Aa Ajnabi, Tere Liye Dil Yeh Mera Beqaraar Hai

Datanglah kepadaku, orang asing, hatiku gelisah karenamu

--MALE--
Meri Zindagi Mein Ajnabi Ka Intezaar Hai
Dalam hidupku aku menunggu  orang asing

Main Kya Karoon, Ajnabi Se Mujhe Pyaar Hai

Apa yang harus ku lakukan, aku jatuh cinta dengan orang asing!

Voh Ajnabi Jaana Pehchaana

Jiwaku mengakui bahwa orang asing

Sapnon Mein Uska Hai Aana Jaana

Dia datang dan pergi dalam mimpiku

Aa Ajnabi, Tere Liye Dil Yeh Mera Beqaraar Hai

Datanglah kepadaku, orang asing, hatiku gelisah karenamu

--FEMALE--
Meri Zindagi Mein Ajnabi Ka Intezaar Hai
Dalam hidupku aku menunggu  orang asing

Main Kya Karoon, Ajnabi Se Mujhe Pyaar Hai

Apa yang harus ku lakukan, aku jatuh cinta dengan orang asing!

--MALE--
Khushbuon Ki Gali Mein, In Hawaaon Mein Dekha
Melewati jalur wewangian, di angin ini aku melihatnya

Maine Chehraa Uska Dilkash Fizaaon Mein Dekha

Aku melihat wajahnya dalam suasana gemerlapan

--FEMALE--

Oh, Bekhayaal Karta Hai, Voh Bada Deewana Hai
Dia merampas semua pikiranku dia seorang kekasih yang bergairah

In Labon Ka Pyaasa Hai, Dil Ka Aashiqaana Hai

Bibirku haus hatiku menjadi asmaranya

Bekhayaal Karta Hai, Voh Bada Deewana Hai

Dia merampas semua pikiranku dia seorang kekasih yang bergairah

In Labon Ka Pyaasa Hai, Dil Ka Aashiqaana Hai
Bibirku haus hatiku menjadi asmaranya

--MALE--
Voh Ajnabi Jaana Pehchaana
Jiwaku mengakui bahwa orang asing

Sapnon Mein Uska Hai Aana Jaana

Dia datang dan pergi dalam mimpiku

--FEMALE--

Aa Ajnabi, Tere Liye Dil Yeh Mera Beqaraar Hai
Datanglah kepadaku, orang asing, hatiku gelisah karenamu

--MALE--
Meri Zindagi Mein Ajnabi Ka Intezaar Hai
Dalam hidupku aku menunggu  orang asing

Main Kya Karoon, Ajnabi Se Mujhe Pyaar Hai

Apa yang harus ku lakukan, aku jatuh cinta dengan orang asing!

--FEMALE--
Ab To Uske Liye Hi Raat Bhar Jaagti Hoon
Sekarang, demi Dia, aku tetap menjaga sepanjang malam

Aaye Ghadiya Milan Ki, Yeh Duaa Maangti Hoon

Aku berdoa bahwa waktu pertemuan kami akan tiba

--MALE--
Ho, Jaaneman Mohabbat Mein Faasla Zaroori Hai
Keinginan hatiku, jarak yang diperlukan dalam cinta

Dhadkanein Yeh Kehti Hai, Chaar Din Ki Doori Hai

Detak jantungku memberitahuku bahwa empat hari merupakan jarak yang cukup

Jaaneman Mohabbat Mein Faasla Zaroori Hai

Keinginan hatiku, jarak yang diperlukan dalam cinta

Dhadkanein Yeh Kehti Hai, Chaar Din Ki Doori Hai

Detak jantungku memberitahuku bahwa empat hari merupakan jarak yang cukup

--FEMALE--
Voh Ajnabi Jaana Pehchaana
Jiwaku mengakui bahwa orang asing

Sapnon Mein Uska Hai Aana Jaana

Dia datang dan pergi dalam mimpiku

--MALE--
Aa Ajnabi, Tere Liye Dil Yeh Mera Beqaraar Hai
Datanglah kepadaku, orang asing, hatiku gelisah karenamu

--FEMALE--
Meri Zindagi Mein Ajnabi Ka Intezaar Hai
Dalam hidupku, aku menungu orang asing

Main Kya Karoon, Ajnabi Se Mujhe Pyaar Hai

Apa yang harus ku lakukan, aku jatuh cinta dengan orang asing!

--MALE--
Voh Ajnabi Jaana Pehchaana
Jiwaku mengakui bahwa orang asing

Sapnon Mein Uska Hai Aana Jaana

Dia datang dan pergi dalam mimpiku

--FEMALE--
Aa Ajnabi, Tere Liye Dil Yeh Mera Beqaraar Hai
Datanglah kepadaku, orang asing, hatiku gelisah karenamu


Meri Zindagi Mein Ajnabi Ka Intezaar Hai
Dalam hidupku aku menunggu  orang asing

Main Kya Karoon, Ajnabi Se Mujhe Pyaar Hai

Apa yang harus ku lakukan, aku jatuh cinta dengan orang asing!

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar