Tu Fiza Hai Lyrics Indonesian Translation
Movie: Fiza 2000
Cast : Jaya Bachchan, Karisma Kapoor, Hrithik Roshan, Neha
Singer : Sonu Nigam & Alka Yagnik
Musics : Anu Malik
Lyrics: Gulzar
Label : Tips Music
❦Tu Fiza Hai Lyrics❦
--MALE--
Tu havaa hai fizaa hai zamin ki nahin
Kau angin kau udara yang tidak ada di dunia ini
Tu ghata hai to phir kyon barasti nahin
Kau seperti awan tapi mengapa tidak turun hujan
Urti rahati hai tu panchhiyon ki tarah
Kau terus terbang seperti burung
Aa mere aashiyaane mein aa
Marilah datang ke sarangku
Tu havaa hai fizaa hai zamin ki nahin
Kau angin kau udara yang tidak ada di dunia ini
Tu ghata hai to phir kyon barasti nahin
Kau seperti awan tapi mengapa tidak turun hujan
Urti rahati hai tu panchhiyon ki tarah
Kau terus terbang seperti burung
Aa mere aashiyaane mein aa
Marilah datang ke sarangku
--FEMALE--
Main havaa huun kahin bhi thaharti nahin
Aku angin aku tidak tinggal disuatu tempat
Ruk bhi jaayuun kahin par to rahati nahin
Aku mungkin singgah di suatu tempat tapi tidak lama
Main ne tinke uthaaye huye hain paron par
Aku telah mengangkat rumput pada sayapku
Aashiyaanaa nahin hai mera
Tidak ada sarang bagiku
Ghane ek per se mujhe jhonka koi leke aayahai
Dari pohon yang rimbun angin datang dan membawaku pergi
Suukhe ek patte ki tarah havaa ne har tarafuraaya hai
Seperti daun kering angin telah meniupku dari segala arah
--MALE--
Aana aa aana aa ek dafaa is zamin se uthein
Ayo biarkan aku bangkit sekali saja di bumi ini
Paanv rakhein havaa par zaraa sa urein
Biarkan kakiku berpijak diatas angin
--FEMALE--
Chal chalein ham jahaan koi rasta na ho
Ayolah kita akan pergi dimana tidak ada jalan
--MALE--
Koi rahata na ho koi bastaa na ho
Dimana tidak ada yang hidup tidak ada pula yang mati
--FEMALE--
Kahate hain aankhon mein milti hai aisijagah
Mereka berkata tempat seperti itu ada dimata
--MALE--
Fiza...
Udara
--FEMALE--
Main havaa huun kahin bhi thaharti nahin
Aku angin aku tidak tinggal disuatu tempat
Ruk bhi jaayuun kahin par to rahati nahin
Aku mungkin singgah di suatu tempat tapi tidak lama
Main ne tinke uthaaye huye hain paron par
Aku telah mengangkat rumput pada sayapku
Aashiyaanaa nahin hai mera
Tidak ada sarang bagiku
Tum mile to kyon lagaa mujhe khud se mulaaqaatho gayi
Ketika aku bertemu denganmu mengapa seakan aku bertemu diriku
Kuchh bhi to kahaa nahin magar zindagise baat ho gayi
Aku berkata sesuatu tetapi seakan kita berbicara tentang kehidupan sendiri
--MALE--
Aana aa aana aa saath baithein zara der tohaath thaame rahein aur kuchh na kahein
Ayo kita akan duduk lebih lama bergandengan tangan tanpa bicara sepatah katapun
--FEMALE--
Chhuuke dekhein to aankhon ki khaamoshiyaan
Aku menyentuh dan melihat keheningan dimatamu
--MALE--
Kitni chup-chaap hoti hain sargoshiyaan
Betapa tenang bisikan mereka
--FEMALE--
Sunte hain aankhon mein hoti hai aisisadaa
Mereka mendengarkan suara tersebut dimatamu
--MALE--
Fiza...
Fiza....
Tu havaa hai fizaa hai zamin ki nahin
Kau angin kau udara yang tidak ada di dunia ini
Tu ghata hai to phir kyon barasti nahin
Kau seperti awan tapi mengapa tidak turun hujan
Urti rahati hai tu panchhiyon ki tarah
Kau terus terbang seperti burung
Aa mere aashiyaane mein aa
Marilah datang ke sarangku
--FEMALE--
Main havaa huun kahin bhi thaharti nahin
Aku angin aku tidak tinggal disuatu tempat
Ruk bhi jaayuun kahin par to rahati nahin
Aku mungkin singgah di suatu tempat tapi tidak lama
Main ne tinke uthaaye huye hain paron par
Aku telah mengangkat rumput pada sayapku
Aashiyaanaa nahin hai mera
Tidak ada sarang bagiku


Facebook Comments by
Media Blogger
Langganan:
Posting Komentar (Atom)