Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Jabse Mere Dil Ko Uff Lyrics Indonesian Translation

Movie: Teri Meri Kahaani 
Cast : Sahid Kapoor & Priyanka Chopra
Singer : Sonu Nigam & Sunidhi Chauhan  
Music: Sajid Wajid
Lyricist: Prasoon Joshi

Jabse Mere Dil Ko Uff Lyrics

--MALE--
Jabse Mere Dil Ko Uff tujhpe marna aa gaya
Sejak hatiku Oh! sudah mulai belajar mati untukmu 

Sabko Chehre padhna aa gaya
Semua orang mulai belajar bagaimana membaca wajahmu

Sabko iss shehar mein chehre padhna aa gaya
Semua orang di kota ini mulai belajar membaca wajahmu

Jabse mere dil ko tujhpe marna aa gaya
Sejak hatiku sudah mulai belajar mati untukmu 

To aa aa aa aa bhi jaa
Lalu datanglah padaku

Na na nazre chura
Jangan mencuri tatapan dariku

Ye zamana bhi dekhe zara aa aa
Biarkan dunia ini juga melihat, datanglah 

--FEMALE--
Jabse Mere Dil Ko Uff tujhpe marna aa gaya
Sejak hatiku Oh! sudah mulai belajar mati untukmu 

Sabko Chehre padhna aa gaya
Semua orang mulai belajar bagaimana membaca wajahmu

Sabko iss shehar mein chehre padhna aa gaya
Semua orang di kota ini mulai belajar membaca wajahmu

Jabse mere dil ko tujhpe marna aa gaya
Sejak hatiku sudah mulai belajar mati untukmu 

To aa aa aa aa bhi jaa
Lalu datanglah padaku

Na na nazre chura
Jangan mencuri tatapan dariku

Ye zamana bhi dekhe zara aa aa
Biarkan dunia ini juga melihat, datanglah 

--MALE--
Jabse Mere Dil Ko Uff...
Sejak hatiku Oh! 

Are re re... khullam khulla muskura 
Ayolah, tersenyum secara terbuka 

Zulf jhitak ke aa zara
Hanya berputar rambutmu pun datang

Main hi main aur bas tu hi tu
Hanya ada kau dan aku

--FEMALE--
O.. gupchup gupchup ab nahi
Sekarang tidak ada yang  secara kerahasiaan

Chupchup chupchup ab nahi
Sekarang tidak ada yang secara  diam-diam 

Chhidne do ab khul ke guftagu
Sekarang biarkan pembicaraan mengalir bebas 

Khwabon mein mujhko yaqeen ab karna aa gaya
Sekarang aku telah belajar untuk percaya pada mimpiku

Sabko iss shehar mein chehre padhna aa gaya
Semua orang di kota ini mulai belajar membaca wajahmu

--MALE--
To aa aa aa aa bhi jaa
Lalu datanglah padaku

Na na nazre chura
Jangan mencuri tatapan dariku

Ye zamana bhi dekhe zara aa aa
Biarkan dunia ini juga melihat, datanglah 

--FEMALE--
Jabse Mere Dil Ko Uff...
Sejak hatiku Oh! 

Hoo..Chicken Tikka Haya Tehzeeb Hai 
Ini adalah pembelajaran yang melampaui batas budaya

Aji sharm bhi koi cheez hai
Menjadi pemalu juga merupakan sesuatu

Nazre jhukaane mein bhi ik adaa
Ada kasih karunia bahkan dalam menjaga tatapan yang menunduk

--MALE--
Ho...Bas yehi nakhre hain tere
Oh itu hanya ulah darimu 

Hosh udaate hain mere
Mereka mengambil kesadaranku

Meri nahi hai iss mein kuch khata
Tidak ada kesalahanku dalam hal ini

Pyar karti toh phir kyun darna aa gaya
Jika kau sedang jatuh cinta, lalu mengapa kau takut

Sabko iss shehar mein chehre padhna aa gaya 
Semua orang di kota ini mulai belajar membaca wajahmu

--FEMALE--
To aa aa aa aa bhi jaa
Lalu datanglah padaku

Na na nazre chura
Jangan mencuri tatapan dariku

Ye zamana bhi dekhe zara aa aa
Biarkan dunia ini juga melihat, datanglah 

--MALE--
Jabse Mere Dil Ko Uff tujhpe marna aa gaya
Sejak hatiku Oh! sudah mulai belajar mati untukmu 

Sabko Chehre padhna aa gaya
Semua orang mulai belajar bagaimana membaca wajahmu

Sabko iss shehar mein chehre padhna aa gaya
Semua orang di kota ini mulai belajar membaca wajahmu

Jabse mere dil ko tujhpe marna aa gaya
Sejak hatiku sudah mulai belajar mati untukmu 

--BOTH--
To aa aa aa aa bhi jaa
Lalu datanglah padaku

Na na nazre chura
Jangan mencuri tatapan dariku

Ye zamana bhi dekhe zara aa aa
Biarkan dunia ini juga melihat, datanglah 

--MALE--
Jabse mere... uff !
Sejak aku oh!

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar