Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Churake Dil Mera Lyrics Indonesian Translation

Movie: Main Khiladi Tu Anari 
Cast : Akshay Kumar, Shilpa Shetty, Saif Ali Khan, Raageshwari
Singer : Kumar Sanu, Alka Yagnik
Musik: Anu Malik
Penerjemah : Ka Ardhy
❦ Churake Dil Mera ❦ 
--MALE--
Churake dil mera goriya chali-2
Setelah mencuri hatiku,gadis manis berkulit putih pergi

Udaake nindiya kahan tu chali 
Setelah menghilangkan kantukku,kemana kau pergi?

Pagal hua deewana hua -2
Aku menjadi gila,aku terobsesi

Kaisi yeh dil ki lagi 
Hasrat hati seperti apa ini

--FEMALE--
Ho Churake dil tera chali main chali 
Setelah mencuri hatimu,lalu aku pergi

Mujhe kya pata kahan main chali 
Mana kutahu kemana aku pergi

Manzil meri bas tu hi tu 
Tujuanku hanyalah dirimu

Teri gali main chali
Aku pergi ke lorong cintamu

--MALE--
Oh Churake dil mera goriya chali
Setelah mencuri hatiku,gadis manis berkulit putih pergi

--FEMALE--
Churake dil tera chali main chali 
Setelah mencuri hatimu,lalu aku pergi

Abhi to lage hain chaahaton ke mele 
Saat ini rasanya ada begitu banyak keinginan

Abhi dil mera dhadkanon se khele 
Saat ini jantungku bermain dengan debarannya

Kisi mod pe main tumko pukaaroon 
Bila di suatu persimpangan aku memanggilmu

Bahaana koi bana to na loge 
Kau tidak akan mencari alasan untuk menghindariku,bukan?

--MALE--
Agar main bata doon mere dil mein kya hai 
Bila kukatakan apa isi hatiku

Tum mujhse nigaahen chura to na loge 
Kau tak akan mencuri pandangan mataku, bukan?

Agar badh gayi hai betaabiyan 
Bila kegelisahanmu bertambah

Kahin mujhse daaman chhuda to na loge 
Kau tak akan melarikan diri dariku, bukan?

--FEMALE--
Kehta hai dil dhadakte hue 
Hati berkata seraya berdebar

Tum sanam hamaare, hum tumhaare hue 
Kau adalah kekasihku, aku adalah milikmu

Manzil meri bas tu hi tu-2 
Tujuanku hanyalah dirimu

Teri gali main chali
Aku pergi ke lorong cintamu

--MALE--
Oh Churake dil mera goriya chali
Setelah mencuri hatiku,gadis manis berkulit putih pergi

--FEMALE--
Churake dil tera chali main chali 
Setelah mencuri hatimu,lalu aku pergi

Nahin bewaafa tum, yeh mujhko khabar hai 
Kau bukannya tak setia, aku tahu ini

Badalti ruton se magar mujhko darr hai 
Namun aku kuatir dengan musim yang berubah

Nayi hasraton ki nayi sej par tum
Di atas pembaringan baru dari hasrat yang baru

Naya phool koi saja to na loge 
Kau akan menghiasinya dengan bunga yang baru,bukan?

--MALE--
Wafaayen to mujhse bahut tumne ki hai 
Kau telah sangat setia padaku

Magar is jahan mein haseen aur bhi hain 
Namun di dunia ini masih ada banyak gadis cantik yang lain

Kasam meri kha kar itna bata do 
Bersumpahlah atas namaku dan katakanlah

Kisi aur se dil laga to na loge 
Kau tak akan menyerahkan hatimu pada orang lain,bukan?

Dheere dheere, chori chori
Perlahan-lahan, sembunyi-sembunyi

Chupke chupke aake mil
Diam-diam,datang dan temui aku

Toot na jaaye pyaar bhara yeh dil 
Sehingga hati yang penuh cinta ini tak akan hancur

--FEMALE--
Manzil meri bas tu hi tu -2
Tujuanku hanyalah dirimu

Teri gali main chali
Aku pergi ke lorong cintamu

--MALE--
Churake dil mera goriya chali 
Setelah mencuri hatiku, gadis manis berkulit putih pergi

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar