Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Do Dhaari Talwaar Lyrics Indonesian Translation

Movie : Mere Brother Ki Dulhan
Cast  : Katrina Kaif & Imran Khan
Music: Sohail Sen
Lyrics: Irshad Kamil
Label: YRF Music, Sony Music
Singer: Shweta Pandit & Shahid Mallya
❦Do Dhaari Talwaar Lyrics❦
--MALE--
Nain katari aisi maari
Pedang matamu telah membunuhku

Tan man sulga aa...Tadpan bhaari

Hati terbakar dengan kesombongan yang tebal

Ishq lahoo ka jab dil se utre ai ai...

Ketika darah cinta mengalir dari hatiku

Dheere Dheere chadhe khumari

Berlahan lahan aku mulai menjadi mabuk

Khali jaaye na tera waar

Serangan yang tidak tepat sasaran

Ho.. Khali jaaye na tera waar

Serangan yang tidak tepat sasaran

Naino se karti hai shikar

Kau mencariku dengan matamu

Tu do dhari talwar yaaar-2

Kau adalah pedang bermata dua

Kaate toh karde rang daar

Jika dia menggigit maka akan berubah warna

Tu do dhari talwar yaaar-2

Kau adalah pedang bermata dua

Tu tto thodi mithi thodi si hai zehereelee re

Kau sedikit manis tapi juga sedikit sadis

Jaise garmi ki ho tapti si dupahari re

Seperti sore di musim panas bagai terik yang terbakar

Haule se tu kare dil pe halla re

Berlahan kau menyebabkan kekacauan di dalam hatiku

Ho....teri taarife karta mohalla re

Pujian untukmu dinyanyikan oleh seluruh lingkungan

Zaalim hai tera har singaar 

Untuk setiap keindahanmu yang tak diadili

Haa..naino se Karti hai tu shikaar

Kau mencariku dengan matamu

Tu do dhari talwar yaaar-2

Kau adalah pedang bermata dua

Ho baar baar tera naksh naksh

Lagi dan lagi kau tampak seperti ambisiku

Ho Raksh Raksh mein Jalwaa tu dikhaaja

Dalam setiap saat kau menunjukan karismamu

Aa ja ja..

Ayo ayoayo

Ho baar baar tera naksh naksh

Lagi dan lagi kau tampak seperti ambisiku

Ho Raksh Raksh mein Jalwaa tu dikhaaja

Dalam setiap saat kau menunjukan karismamu

Ho aaja aaja Mohabbat ki tu Whisky pila

Ayolah dan jadikan aku menjadi minuman cinta

Dede chahat ka tu sila

Berikan aku hasilnya dari cinta ini

Aa ja Aa ja....Aa ja Aa ja....

Ayo ayo ayo ayo ayolah

--FEMALE-- 
Ho Naa Juda khat mein toh lakhon gira doon
Supaya kau tak lepas dariku aku rela menghabiskan jutaan

Saare arsh wale dharti pe laa doon

Aku akan membawa semuanya dari langit turun ke bumi

Main hoon husan mujhse bach ke hi rehna

Aku kecantikanya berhati hatilah denganku

Main hi muqaddar Bana doon, mita doon

Haruskah aku yang membuat dan menghancurkanya

--MALE--
Tu Kar naa mana mujhe apna banna
Apakah kau tidak keberatan aku menjadi diriku

Abb aise tamashaa banna na

Sekarang tolong jangan membuat adegan

Teri minnat karoon

Aku mohon padamu 

Teri khatir maroon

Oleh karena itu aku mempercindah untukmu

Teri darr ke siwa Na thikaana

Tidak ada tempat lain untuk pergi dari rumahmu

Tu tto thodi meethi Thodi si hai zeherili re

Kau sedikit manis tapi juga sedikit beracun

Jaise garmi ki ho tapti si dupahari re

Seperti sore di musim panas bagai terik yang terbakar

Haule se kare dil pe tu halla re

Berlahan kau menyebabkan kekacauan di dalam hatiku

Ho....teri taarife karta mohalla re

Pujian untukmu dinyanyikan oleh seluruh lingkungan

--FEMALE-- 
Ha.. baatien hai meri hathiyar
Kata kataku adalah senjataku

Hayye naino se Karti hoon shikaar

Kau mencariku dengan matamu

Tu do dhari talwar yaaar-2

Kau adalah pedang bermata dua

Ha..chahat Badi meri mehangi padegi

Mencintaiku itu sangat mahal bagiku

Naagin nazar yaara jab jab ladegi

Ini akan melawanmu dengan mata ular yang beracun

Jee na sakoge to mar na sakoge

Ini tidak akan membiarkanmu hidup atau mati

Banke zehar yun mohabbat chadhegi

Cinta ini akan bangkit padamu seperti racun

--MALE-- 
Teri hasrat hui meri aafat huyi
Keinginan yang terpenuhi menjadi siksaan bagiku

Tere bin hoga ab naa guzaara

Tanpamu, aku tidak akan mampu bertahan 

Tere saare sitam, tere sare zulam

Semua pengorbananmu, Semua kekejamanmu

Kandi handi mujhe hai gawara

Hal ini dapat diterima bagiku

Tu toh thodi meeti thodi si hai zeherili re

Kau sedikit manis tapi juga sedikit beracun

Jaise garmi ki ho tapti si dupahari re

Seperti sore di musim panas bagai terik yang terbakar

Haule se kere dil pe tu halla re

Berlahan kau menyebabkan kekacauan di dalam hatiku

Ho....teri taarife karta mohalla re

Pujian untukmu dinyanyikan oleh seluruh lingkungan

--FEMALE--
Ha.. rehne de tu yeh iqraar
Haye naino ka Karti hoon shikaar

Main do dhari Talwaar yaar

Aku adalah pedang bermata dua

Oho Main do dhari talwaar yaar

Aku adalah pedang bermata dua

--MALE--
Oho tu do dhari talwaar yaaar-2
Kau adalah pedang bermata dua

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar