Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Fakira Lyrics Indonesian Translation

Movie : Student Of The Year 2
Cast : Tiger Shroff ,Tara Sutaria,
Ananya Pandey
Singers : Sanam Puri, Neeti Mohan
Music :Vishal and Shekhar
Lyrics : Anvita Dutt
Label :Zee Music Company
❦ Fakira Lyrics ❦
--MALE--
Be Sar Pair ki Baatein kar raha hun
Aku berbicara yang tidak masuk akal

Ghar hokar bhi beghar phir raha hoon
Walaupun ku memiliki rumah tapi aku berkeliaran seperti gelandangan

Be Sar Pair ki Baatein kar raha hun
Aku berbicara yang tidak masuk akal

Ghar hokar bhi beghar phir raha hoon
Walaupun ku memiliki rumah tapi aku berkeliaran seperti gelandangan

--FEMALE--
Taare gin gin din ko raat Raat ko din kar rhi hoon
Aku tlah menghabiskan siang dan malamku menghitung bintang

--MALE--
Tu puch Laio haal fakira da -2
Jangan kau tanyakan kondisi pemikiran yang dalam ini

Milya je maahi mera mainu milya
Jika ku mampu mendapatkanmu kekasih

Main Shukar manawaan taiqdeeran da
Aku memnganggap diriku sangat beruntung

--FEMALE--
Tu puch Laio haal fakira da
Jangan kau tanyakan kondisi pemikiran yang dalam ini

Milya je maahi mera mainu milya
Jika ku mampu mendapatkanmu kekasih

Main Shukar manawaan taiqdeeran da
Aku memnganggap diriku sangat beruntung

Baithe baithe main yaeh sochun Tu sang Baitha ho to
Aku berharap dan memikirkan kau disini duduk bersamaku

Mil ke baatein hongi do do Umar youn hi katein hum do
Kita akan berbincang menghabiskan masa hidup seperti ini

--MALE--
Subaah subaah main phir jaagon Paas mein soyi ho tu
Aku berharap melihatmu ketika bangun di pagi hari

Kanon mein gaa kar kuch to Main roz jaga doon tujhko
Dan kumembangunkanmu setiap hari sambil berbisik ditelingamu

--FEMALE--
Sapne bunn-bunn dhun ko raag Raag ko dhun kar rahi hoon
Saat bermimpi aku akan mengubah lagu menjadi mode melodie

--MALE--

Tu puch Laio haal fakira da -2
Jangan kau tanyakan kondisi pemikiranku yang dalam ini

Milya je maahi mera mainu milya
Jika ku mampu mendapatkanmu, kasih

Main Shukar manawaan taiqdeeran da
Aku memnganggap diriku sangat beruntung

--FEMALE--

Tu puch Laio haal fakira da -2
Jangan kau tanyakan kondisi pemikiranku yang dalam ini

Milya je maahi mera mainu milya
Jika ku mampu mendapatkanmu, kasih

Main Shukar manawaan taiqdeeran da
Aku memnganggap diriku sangat beruntung

--MALE--
Teri galiyaan aise naapunn Aur pukaraun tujhko
Aku berjalan berkeliaran disekitarmu dan memanggil namamu

Khe awara mujhko cav Badnaamm hua hooan ab to
Orang mengira aku gila ,dan sekarang aku menjadi terkenal

--FEMALE--
Tere dar pe roaz hi aake Doongi dastak sunn toh
Aku akan datang kepintu hatimu setiap hari

Chaahe na bhi karoge tum toh Ummeed rahegi mujhko
Bahkan jika kau tak menginginkanku, aku masih memiliki harapan

--MALE--
Jaane kaise sheh se maat Maat sheh se ho raha hoon
Aku tidak tau bagaimana ,tetapi aku mencoba yang diinginkan dalam hidup

--FEMALE--
Tu puch Laio haal fakira da -2
Jangan kau tanyakan kondisi pemikiranku yang dalam ini

Milya je maahi mera mainu milya
Jika ku mampu mendapatkanmu,kasih

Main Shukar manawaan taiqdeeran da
Aku memnganggap diriku sangat beruntung

--MALE--
Tu puch Laio haal fakira da -2
Jangan kau tanyakan kondisi pemikiranku yang dalam ini

Milya je maahi mera mainu milya
Jika ku mampu mendapatkanmu,kasih

Main Shukar manawaan taiqdeeran da
Aku memnganggap diriku sangat beruntung

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

2 komentar:

  1. Dil Jaaniye .
    Jubin nautiyal and Tulsi kumar.
    Plz translated in des.

    BalasHapus
  2. Baarish jubin nautiyal dong
    Klo bisa ama teri dewaani. Sanam puri

    BalasHapus