Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Main Agar Kahoon lirik dan artinya

Movie : Om Shanti Om
Cast: Shah Rukh Khan Depika Padukone
Singer ;Sonu Nigam & Shreya Ghosh
Song ;Main Agar Kahoon

--male--
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon 
kutelah menemukan dirimu, tetapi aku kehilangan diriku

Kehna chahoon bhi toh Tumse kya kahoon
Meskipun aku ingin mengatakan sesuatu, namun apa yang akan akukatakan

Kisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin 
Tidak ada kata-kata dalam bahasa apapun

Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon 
Bahwa aku bisa mengekspresikan diri dan menggambarkan kamu

Main agar kahoon tumsa Haseen 
Jika saya mengatakan bahwa kamu cantik

Qayanat mein nahin hai Kahin 
Tidak dapat ditemukan di alam semesta ini

Tareef yeh bhi toh sach bhi kuch nahin 
Pujian ini adalah kebenaran, tapi ini semua tak ada artinya

Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon 
kutelah menemukan kau, tetapi aku kehilangan diriku

***
Shokiyon mein Doobi yeh adayein 
gaya yang berkilau dan rahmat darimu 

Chehre se jhalki hui hai 
adalah sesuatu keluar dari wajahmu

Zulf ki ghani ghani ghataein 
rambut hitamu yang panjang 

Shaan se dhalki hui hai 
teruarai dengan sangat menawan


Lehrata Aanchal hai jaise badal 
slendangmu yang terurai  di angin bagaikan pusaran  awan

Bahon mein bhari hai jaise chandni Roop ki chandni .....
terurai dalam pelukanmu yang  sangat indah dan agung keindahan bulan

Main agar kahoon yeh dilkashi 
Jika ku mengatakan karisma sepertimu

Hai nahin Kahin na Hogi kabhi 
sangat langka dan sulit untuk didapatkan

Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin 
Pujian ini adalah kebenaran, tapi ini semua tak ada artinya

Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon 
Saya telah menemukan dirimu , tetapi aku kehilangan diriku

***
--female--
Tum hue meherbaan 
kau mengambil rahmat

Toh hai yeh dastaan -2
Yang menyebabkan cerita ini

Ab tumhara mera ek hai kafilah 
kini kau dan aku mengarungi jalan yang sama

Tum jahan main wahaan 
Dimanapun Anda berada saya ada aku akan selalu bersamamu kapapun kau mau

--male--
Main agar kahoon humsafar meri 
Jika ku mengatakan kau adalah belahan jiwaku

Apsara ho tum ya koi pari 
Bahwa kau adalah bidadari atau peri

Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin 
Pujian ini adalah kebenaran,tapi semua ini tidak ada artinya

Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon 
kutelah menemukan kau, tetapi aku kehilangan diriku

Kehna chahoon bhi toh Tumse kya kahoon 
Meskipun aku ingin mengatakan sesuatu, namun apa yang akan aku katakan

Kisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin 
Tidak ada kata-kata dalam bahasa apapun

Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon 
Bahwa aku bisa mengekspresikan diri dan menggambarkan dirimu

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

7 komentar: