Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Rock N Roll Soniye Lyrics Indonesian Translation

Movie : Kabhi Alvida Naa Kehna 2006
Star : Shahrukh Khan, Rani Mukherjee, Amitabh Bachchan, Abhishek Bachchan, Preity Zinta, Kirron Kher
Singer : Mahalaxmi Iyer, Shaan & Shankar Mahadevan
Lyrics : Javed Akhtarnb
Musik : Shankar Ehsaan Loy
Director : Karan Johar

❦Rock N Roll Soniye Lyrics❦
--Male--
Hey what's with you baby
Hey ada apa denganmu sayang

I never never never never never felt this way before

Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya

Hey come a little closer

Hey ayolah mendekat sedikit

Baby, baby baby wanna steal your heart away

Sayang aku ingin mencuri hatimu lalu pergi

Are gore gore mukhde, chand ke tukde

wajah yang cantik bersinar seperti rembulan

Kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen

 rambut yang hitam dan mata yang biru

Are gore gore mukhde  ( be my love )

wajah yang cantik..menjadi milikku

Chand ke tukde ( be my love )

bersinar seperti rembula.. menjadi milikku

Kaali kaali zulfein ( be my love )

rambut yang hitam.. menjadi milikku

Neeli neeli aankhen ( be my love )

mata yang biru..menjadi milikku

Khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke

dia membuat mimpi kita menjadi tersesat dan menghilangkan akal kita

Chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol

dia menghancurkan ketenangan dan membuat kita terbakar dengan nafsu

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

Yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan

goyangkan badan ini kesana kemari

Pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan

pertama dia meminta hatimu kemudian hidupmu

Yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan

warna warni ini seperti kilatan petir sihir

Dekhin hai sau baar par hoon aaj bhi hairan

aku telah melihat ribuan kali tetapi tetap heran

Oh dekho aaye, oh dekho jaaye

lihatlah mereka datang dan dan pergi

Kis naaz se nakhre se jhoom ke

menari dengan bebas di udara

Apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke

aku harap gadis cantik ini melemparkan satu lirikan padaku

 Oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe

dan seluruh dunia akan tergila gila di kakinya

Phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol

meski bidadari ini memiliki tubuh seperti bunga dia tidak mengerti bahasa cinta

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

Oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna

topi merah di kepalamu syal sutra ditanganmu oh bagaimana untuk memujimu

--Female--

Sexy Sam, sexy Sam,wham bam wham bam thank you Sam ( oh shava, oh shava )
sam seksi sam seksi wham bam wham bam terima kasih sam oh shava

--Male--

Gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna
wajah cantik dan rambutmu yang berantakan oh bagaimana untuk memujimu

--Female--

Sexy Sam, sexy Sam, oh balle balle balle
 Sexy Sam, sexy Sam, oh balle balle balle

--Male--

Yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin
kekasih cantik ini dia tidak tahu

Pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya

apa itu cinta dan kesetiaan

--Female--
Yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham
ini cinta untuk sesaat mereka tidak memiliki kesedihan apapun

Hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya

dan mereka tidak tahu apa yang akan kita lalui

--Booth--

Yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se
orang asing yang bodoh mereka tahu apa tentang perasaan

Na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se

mereka tidak tahu atau percaya bahwa dia bisa mematahkan hati kita

--Male--

Oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye
kita akan menyesal jika mengharapkan api untuk mendinginkan kita dan es untuk menghangatkan kita

Kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol

dengan ini kita telah melupakan dan kehilangan waktu yang begitu berharga

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

--Booth--

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

--Male--
Rock and roll to the beat of the dhol
rock and roll dengan dentuman drum

C’mon shake your body, shake your body

ayolah goyangkan badanmu goyangkan badanmu

Rock and roll...

rock and roll

Rock and roll to the beat of the dhol

rock and roll dengan dentuman drum

Honey honey honey honey...

sayang sayang sayang

--Booth--

Are gore gore mukhde  ( be my love )
wajah yang cantik..menjadi milikku

Chand ke tukde ( be my love )

bersinar seperti rembula.. menjadi milikku

Kaali kaali zulfein ( be my love )

rambut yang hitam.. menjadi milikku

Neeli neeli aankhen ( be my love )

mata yang biru..menjadi milikku

--Male--

Khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
dia membuat mimpi kita menjadi tersesat dan menghilangkan akal kita

Chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol
dia menghancurkan ketenangan dan membuat kita terbakar dengan nafsu

--Booth--

Rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
hatiku menari rock n roll untukmu sayangku

Rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

mengapa kau tidak menari rock n roll bersamaku juga sayangku

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar