Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

O Re Kanchi Lyrics Indonesia Translation










Movie: Asoka (2001)
Starring: Shahrukh Khan, Kareena Kapoor
Singers: Shaan, Alka Yagnik
Music : Anu Malik
Lyrics : Gulzar

❦O Re Kanchi Lyrics ❦

--MALE--
O re kaanchi...
Oh temanku...

O re kaanchi, kaanch ki gudiya

Oh temanku seperti boneka cina

Honton mein baandhe prem ki pudiya, haan

Ya Pada bibirnya dia menyembunyikan paket cintanya

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

--FEMALE--

Suniyo suniyo
Dengarkan.. Dengarkan

Suniyo suniyo misri se meethi

Dengarkan dengarkan, lebih manis daripada selai

Aankhon mein band hain baatein raseeli, haan

Ya Kata-kata seperti hal ini ditutupi dalam mulutnya, ya

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

--MALE--

Pahadi paar chalna hai to parbat hata doon
Jika kau ingin pergi ke seberang gunung, maka aku akan memindahkannya

Ghataaon mein kahin chhupna hai to saawan bula doon

Jika kau ingin bersembunyi di awan maka aku akan memanggil hujan untukmu

--FEMALE--

Mahuwa mahuwa maheka maheka
Desa itu telah menjadi harum

Maheka maheka mahuwa mahuwa

Desa itu telah menjadi harum


--MALE--
Pahadi paar chalna hai to parbat hata doon
Jika kau ingin pergi ke seberang gunung, maka aku akan memindahkannya

Ghataaon mein kahin chhupna hai to saawan bula doon
Jika kau ingin bersembunyi di awan maka aku akan memanggil hujan untukmu

--FEMALE--
Koi udta hua panchhi bata dega thikaana
Seekor burung terbang akan menunjukkan kepada kita tempat kita

Jahan se din nikalta hai ussi tille pe aana

Kita harus pergi ke tempat di mana matahari terbit

Mahuwa mahuwa maheka maheka

Desa itu telah menjadi harum

Maheka maheka mahuwa mahuwa

Desa itu telah menjadi harum

--MALE--

O re kaanchi, kaanch ki gudiya
Oh temanku seperti boneka cina

Honton mein baandhe prem ki pudiya, haan

Ya Pada bibirnya dia menyembunyikan paket cintanya

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

--FEMALE--

Suniyo suniyo misri se meethi
Dengarkan dengarkan, lebih manis daripada selai

Aankhon mein band hain baatein raseeli, haan

Ya Kata-kata seperti hal ini ditutupi dalam mulutnya, ya

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

--MALE--

O re kaanchi
Oh temanku..

Tera koi parichhay ho to ae sundri bata de

Jika kau memiliki kualitas istimewa maka tujukanlah keindahan itu

Badi meethi teri muskaan hai mundri bana de

Senyummu  sangat manis, membuat ke dalam cincin

--FEMALE--

Mahuwa mahuwa maheka maheka
Desa itu telah menjadi harum

Maheka maheka mahuwa mahuwa

Desa itu telah menjadi harum

--MALE--

Tera koi parichhay ho to ae sundri bata de
Jika kau memiliki kualitas istimewa maka tujukanlah keindahan itu

Badi meethi teri muskaan hai mundri bana de

Senyummu  sangat manis, membuat ke dalam cincin

--FEMALE--

Hai pardesi mujhe bhool jaayega kahin pe
Kau adalah orang asing, kau akan melupakan aku di suatu tempat

De vachan main pehn loon usse gehna samajhke

Berikan aku sebuah janji dan aku akan memakainya sebagai hiasan

Mahuwa mahuwa maheka maheka

Desa itu telah menjadi harum

Maheka maheka mahuwa mahuwa

Desa itu telah menjadi harum

--MALE--

O re kaanchi...
Oh temanku...

O re kaanchi, kaanch ki gudiya

Oh temanku seperti boneka cina

Honton mein baandhe prem ki pudiya, haan

Ya Pada bibirnya dia menyembunyikan paket cintanya

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

--FEMALE--

Suniyo suniyo misri se meethi
Dengarkan dengarkan, lebih manis daripada selai

Aankhon mein band hain baatein raseeli, haan

Ya Kata-kata seperti hal ini ditutupi dalam mulutnya, ya

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata

Na usse khole, na munh se bole

Dia tidak membuka, dan tidak mengatakan dengan bibirnya

Palkon pe rakhke aankhon se tole

Dia menyimpanya pada bulu mata Suniyo suniyo misri se meethi

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar