Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Bezubaan Phir Se Lyrics Indonesian Translation

Movie : ABCD 2
Cast : Varun Dhawan, Shraddha Kapoor
Singers: Vishal Dadlani, Madhav Krishna (hook), Anushka Manchanda
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Mayur Puri (Rap: Vishal Dadlani)
Label : Zee Music Company
Translate By : Desy
❦ Bezubaan Phir Se Lyrics ❦
Jaan le ki kismat ne baante hai raahon mein kaante hain
Ketahuilah nasib telah menabur duri di jalanku

Aur main bhi hu ziddi aaun kismat ke aade
Dan aku juga keras kepala ,akan ku kejar terus nasibku

Naa roke rukun, tu gira main uthun
Kau tak bisa menggentikanku,saat jatuh aku akan bangkit lagi

Pinjre todkar failaunga main par
Hancurkan sangkar dan akan ku bentangkan sayapku

Tujhme jitna hai zor tu laga le magar
Terapkan semua kemampuanmu ,tapi

Hans ke kat jaayega, na jhukega ye sar
Aku akan tetap tersenyum , aku tidak akan takluk

O O O…
When You Drop Me Am Gonna Tell Myself It's OK Get up!
Ketika kau jatuh ,aku akan memberitau diriku untuk bangkit

O O O…
When You Drop Me Am Gonna Tell Myself It's OK Get up!
Ketika kau jatuh ,aku akan memberitau diriku untuk bangkit

Jaan le ki kismat ne baante hai raahon mein kaante hain
Ketahuilah nasib telah menabur duri di jalanku

Naa roke rukun, tu gira main uthun
Kau tak bisa menggentikanku,saat jatuh aku akan bangkit lagi

Regzaaron mein, aag hai jitni
Sepanas padang pasir

Hai lahu kholta mera inn ragon me phir bhi
Kemurkaan adalah darah di nadiku ,tapi masih

Khaaksaron ko, khaak hi kaafi
Ada abu yang mencukupi orang yang di percaya

Raas mujhko hai khamoshi meri
Keheningan sudah cukup bagiku

Bezubaan kab se main raha
Aku terdiam begitu lama

Begunaah sehta main raha
Dengan polos aku menanggung begitu lama

Bezubaan kab se main raha
Aku terdiam begitu lama

Begunaah sehta main raha
Dengan polos aku menanggung begitu lama

Jaan le ki kismat ne baante hai raahon mein kaante hain
Ketahuilah nasib telah menabur duri di jalanku

Ki ki kismat ne baante hai raahon mein kaante hai..
Ketahuilah nasib telah menabur duri di jalanku

Sau sawaal hain Sau hai laanate
Ada ratusan pertanyaan,ada ribuan hinaan

Mere taraano pe Lagi hai kaalikhe
Namaku menanggung beban pencemaran

Laakh sapno ki raakh haathon mein
Bersama abu yang terbakar oleh jutaan impian

Sooni aankhon mein jalti umeed hai aakhri
Mata yang kering memikul untaian harapan terakhir

Na mila mauka, na mili maafi
Kami tak diberi kesempatan lain ataupun di maafkan

Kehdo kitni sazaa aur baaki
Berapa banyak lagi dan yang harus kami tanggung

Bezubaan kab se main raha
Aku terdiam begitu lama

Begunaah sehta main raha
Dengan polos aku menanggung begitu lama

Bezubaan kab se main raha
Aku terdiam begitu lama

Begunaah sehta main raha
Dengan polos aku menanggung begitu lama

Jaan le ki kismat ne baante hai raahon mein kaante hain
Ketahuilah nasib telah menabur duri di jalanku

Main bhi hu ziddi aaun kismat ke aade
Aku juga keras kepala ,akan ku kejar terus nasibku

Naa roke rukun, tu gira main uthun
Kau tak bisa menggentikanku,saat jatuh aku akan bangkit lagi

Pinjre todkar failaunga main par
Hancurkan sangkar dan akan ku bentangkan sayapku

Tujhme jitna hai zor tu laga le magar
Terapkan semua kemampuanmu ,tapi

Hans ke kat jaayega, na jhukega ye sar
Aku akan tetap tersenyum , aku tidak akan takluk

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Comments
0 Comments
Facebook Comments by Media Blogger

0 komentar:

Posting Komentar