Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

Sapna Jahan Lyrics Indonesian Translation

Movie: Brothers 2015
Cast : Akshay Kumar,Sidharth Malhotra,Jacqueline Fernandez &Jackie Shroff
Singer: Sonu Nigam & Neeti Mohan 
Music: Ajay-Atul
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
By : Ardhyan Devtara

❦Sapna Jahan Lyrics ❦
--MALE--
Sapna Jahan Dastak Na De 
Dulu dunia mimpi enggan mengetuk

Chaukhat Thi Woh Aankhen Meri 
Di ambang pelupuk kedua mataku

Baaton Se Thi Tadaad Mein Khamoshiyan Zyaada Meri 
Dulu kebisuanku terhitung lebih banyak daripada tutur kataku

Jabse Pade Tere Kadam 
Namun sejak engkau melangkahkan kaki masuk ke dalam hidupku

Chalne Lagi Duniya Meri
Duniaku mulai kembali berputar

Mere Dil Mein Jagah Khuda Ki Khaali Thi 
Dulu terdapat ruangan kosong untuk seorang dewi di dalam hatiku

Dekha Wahan Pe Aaj Tera Chehra Hai
Kini di sana terlihat wajahmu

Main Bhatakta Hua Sa Ek Baadal Hoon
Aku bagaikan sepotong awan pengembara

Jo Tere Aasmaan Pe Aake Thehra Hai
Yang kemudian datang dan singgah di langitmu

--FEMALE--
Tu Rooh Hai Toh Main Kaaya Banoon 
Bila kau adalah ruh, maka aku akan menjadi jasadmu

Taa-Umr Main Tera Saaya Banoon
Aku akan menjadi bayanganmu seumur hidupku

Kah De Toh Ban Jaoon Bairaag Main 
Jika kau berkehendak maka aku akan menjadi kerinduanmu

Kah De Toh Main Teri Maaya Banoon
Jika kau berkehendak maka aku akan menjadi ilusimu

Tu Saaz Hai, Main Ragini 
Kaulah alat musik, akulah melodi

Tu Raat Hai, Main Chandni 
Kaulah malam, akulah sinar rembulan

--MALE--
Mere Dil Mein Jagah Khuda Ki Khaali Thi 
Dulu terdapat ruangan kosong untuk seorang dewi di dalam hatiku

Dekha Wahan Pe Aaj Tera Chehra Hai
Kini di sana terlihat wajahmu

Main Bhatakta Hua Sa Ek Baadal Hoon
Aku bagaikan sepotong awan pengembara

Jo Tere Aasmaan Pe Aake Thehra Hai
Yang kemudian datang dan singgah di langitmu

--FEMALE--
Hum Pe Sitaaron Ka Ehsaan Ho 
Semoga gemintang di langit bermurah hati pada kita

Poora Adhoora Har Armaan Ho 
Semoga segala harapan dapat terkabul

Ek Doosre Se Jo Baandhe Humein Baahon Mein Nanhi Si Ik Jaan Ho 
Semoga kelak ada jiwa kecil dalam pelukan yang akan semakin mengikat kita

Aabaad Ho Chhota Sa Ghar 
Semoga rumah mungil kita akan abadi

Lag Na Sake Kisi Ki Nazar
Tiada pandangan buruk yang dapat menyentuhnya

--MALE--
Mere Dil Mein Jagah Khuda Ki Khaali Thi 
Dulu terdapat ruangan kosong untuk seorang dewi di dalam hatiku

Dekha Wahan Pe Aaj Tera Chehra Hai
Kini di sana terlihat wajahmu

Main Bhatakta Hua Sa Ek Baadal Hoon
Aku bagaikan sepotong awan pengembara

Jo Tere Aasmaan Pe Aake Thehra Hai

Yang kemudian datang dan singgah di langitmu


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

2 komentar:

  1. Subhanallah
    Makash mb postingny

    Maaf mb, kebetuln aku suka nntn film india. Bisa minta tlng utk belajar sama mbany ga ??

    BalasHapus
  2. çeviri için teşekkürler

    BalasHapus