Movie : Mere Jeevan Saathi
Cast : Akhsay Kumar, Karishma Kapoor & Amisha Patel
Singer : Alka Yagnik & Udit Narayan
Lyrics : Sameer
Musik : Nadeem Sharavan
Translate By : Desy Kajol Khan
❦ Tum Bin Na Hum Jee Sakenge ❦
--FEMALE--
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ehsaas dil ko hoe laga hai ke
Hati ini menyadari bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
yeh dooriyan lagti sitam
Perpisahan ini sangat menyiksaku
aaghosh main tum bharlo sanam
Bawa aku kepelukan cintamu
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--MALE--
yeh lamhe yahipe thehar jaane do
Biarkan waktu ini berhenti
hume toot ke bikhar jaane do
Biarkan hancur berkeping keping
jawaan dhadkanon main utar jaane do
Biarkan aku menjadi detak jantungmu
hadhoh se bhi aage gujar jaane do
Biarkan aku melintasi semua waktu
tanhaiyon ka kehna yahi hai ke
Kesepian ini memberitahukan aku bahwa
Tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--FEMALE--
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
Tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
Ab zindgi mein tamnna nahi hai
Sekarang aku tidak menginginkan apa apa dalam hidup
tum aa gaye ho - 2
Sekarang kau telah datang padaku
barso se pyaasi humari nazar main
Mataku telah haus selama bertahun tahun
tum cha gaye ho - 2
Dan kau telah melepaskan dahaku
har arzoo ko yeh lagne laga hai ke
Setiap kerinduan dalam hatiku merasakan bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ehsaas dil ko hone laga hai ke
Hati ini menyadari bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
hum jismo jaan se lipat jaaye aaise
Aku menyatu dengan tubuh dan jiwamu
phoolon main khusbu simat jaye jaise
Seperti aroma direndam dalam bunga
sanson ko chu le sanson se aake
Dengan menyentuh matamu
sab kuch bhula ke tumme samake
Aku melupakan semuanya dan menyatu denganmu
nazdikiyon ne bhi humse kaha hai ke
Dalam kedekatan ini seakan memberi tahu bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ehsaas dil ko hone laga hai ke
Hati ini menyadari bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--MALE--
yeh lamhe yahipe thehar jaane do
Biarkan waktu ini berhenti
hume toot ke bikhar jaane do
Biarkan hancur berkeping keping
jawaan dhadkanon main utar jaane do
Biarkan aku menjadi detak jantungmu
hadhoh se bhi aage gujar jaane do
Biarkan aku melintasi semua waktu
humko yakin yeh hone laga hai ke
Keyakinanku mengatakan bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--FEMALE--
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ha tum bin na hum jee sakenge - 5
Aku tidak bisa hidup tanpamu
Cast : Akhsay Kumar, Karishma Kapoor & Amisha Patel
Singer : Alka Yagnik & Udit Narayan
Lyrics : Sameer
Musik : Nadeem Sharavan
Translate By : Desy Kajol Khan
--FEMALE--
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ehsaas dil ko hoe laga hai ke
Hati ini menyadari bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
yeh dooriyan lagti sitam
Perpisahan ini sangat menyiksaku
aaghosh main tum bharlo sanam
Bawa aku kepelukan cintamu
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--MALE--
yeh lamhe yahipe thehar jaane do
Biarkan waktu ini berhenti
hume toot ke bikhar jaane do
Biarkan hancur berkeping keping
jawaan dhadkanon main utar jaane do
Biarkan aku menjadi detak jantungmu
hadhoh se bhi aage gujar jaane do
Biarkan aku melintasi semua waktu
tanhaiyon ka kehna yahi hai ke
Kesepian ini memberitahukan aku bahwa
Tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--FEMALE--
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
Aku tidak bisa hidup tanpamu
Ab zindgi mein tamnna nahi hai
Sekarang aku tidak menginginkan apa apa dalam hidup
tum aa gaye ho - 2
Sekarang kau telah datang padaku
barso se pyaasi humari nazar main
Mataku telah haus selama bertahun tahun
tum cha gaye ho - 2
Dan kau telah melepaskan dahaku
har arzoo ko yeh lagne laga hai ke
Setiap kerinduan dalam hatiku merasakan bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ehsaas dil ko hone laga hai ke
Hati ini menyadari bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
Aku tidak bisa hidup tanpamu
hum jismo jaan se lipat jaaye aaise
Aku menyatu dengan tubuh dan jiwamu
phoolon main khusbu simat jaye jaise
Seperti aroma direndam dalam bunga
sanson ko chu le sanson se aake
Dengan menyentuh matamu
sab kuch bhula ke tumme samake
Aku melupakan semuanya dan menyatu denganmu
nazdikiyon ne bhi humse kaha hai ke
Dalam kedekatan ini seakan memberi tahu bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ehsaas dil ko hone laga hai ke
Hati ini menyadari bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--MALE--
yeh lamhe yahipe thehar jaane do
Biarkan waktu ini berhenti
hume toot ke bikhar jaane do
Biarkan hancur berkeping keping
jawaan dhadkanon main utar jaane do
Biarkan aku menjadi detak jantungmu
hadhoh se bhi aage gujar jaane do
Biarkan aku melintasi semua waktu
humko yakin yeh hone laga hai ke
Keyakinanku mengatakan bahwa
tum bin na hum jee sakenge
Aku tidak bisa hidup tanpamu
--FEMALE--
Jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
Sejak bertemu denganmu aku merasa seperti
Aku tidak bisa hidup tanpamu
ha tum bin na hum jee sakenge - 5
Aku tidak bisa hidup tanpamu